Daisypath Anniversary tickers

۱۳۸۹ خرداد ۲۶, چهارشنبه

ارسال مدارک به دمشق


سلام دوستای گلم
دیروز مدارکمون رو فرستادیم برای سفارت کانادا در دمشق . برای این کار مجبور شدم یه سفر یه روزه برم تهران تا هم مدارک رو از دالترجمه تحویل بگیریم و چک نهایی کنم و هم با پست آرامکس بفرستمشون به دمشق .
لیست مدارک رو به ترتیبی که داخل پاکت گذاشتم رو اینجا بنویسم شاید بتونه کمکی برای کسی باشه .
یه نکته برای تمام مدارک تایید دادگسنری و وزارت خارجه رو هم گرفتیم .
1. فرم پر شدهApplication
2. فرم
Schedule 1 برای همسرم
3. فرم
Schedule 1 برای خودم
4. فرم
Schedule 3
5. فرم
Additional Family Information برای همسرم
6. فرم
Additional Family Information برای خودم
7. نامه تغییرات در فرمهها و توضیح تکمیلی گواهی کار
8. ترجمه شناسنامه همسرم
9.ترجمه شناسنامه خودم
10. ترجمه کارت ملی همسرم
11. ترجمه کارت ملی خودم
12. ترجمه عقد نامه
13. ترجمه شناسنامه دخترم
14. کپی برابر اصل شده پاسپورت همسرم ( هر دو پاسپورت )
15.
کپی برابر اصل شده پاسپورت خودم
16. ترجمه دیپلم همسرم
17.ترجمه
لیسانس و ریز نمرات همسرم
18.
ترجمه فوق لیسانس و ریز نمرات همسرم
19 .
ترجمه دیپلم خودم
20 .
ترجمه لیسانس وریز نمرات خودم
21.
ترجمه فوق لیسانس و ریز نمرات خودم
22. ترجمه گواهی کار دانشگاه همسرم
23. ترجمه سه قرار داد کاری دانشگاه 86. 87. 88 همسرم
24. ترجمه گواهی کار قبلی همسرم
25. ترجمه دو قرارداد کاری همسرم (سال اول و سال آخر) همسرم
26 . ترجمه گواهی کارآموزی همسرم
27. ترجمه گواهی کار دانشگاه خودم
28 . ترجمه سه قراداد کاری خودم
29. اصل نتیجه ایلتس
30. ترجمه گردش ششماهه حساب همسرم
31. گردش ششماهه حساب خودم ( مبلغ مورد نظر ما با جمع دو حساب بدست کی یاد)
32. اصل و ترجمه عدم سوئ پیشینه همسرم
33. ترجمه و اصل عدم سوئ پیشینه خودم
34. پرینت نامه یا ایمیل سیدنی بعلاوه کپی از مانی اردر
35.چک لیست پر شده دمشق
36. فرمهای پر شده دمشق برای همسرم
37 .فرمهای پر شد دمشق برای خودم
38. 6 قطعه عکس پشت نویسی شده برای همسرم و دخترم و خودم ( در یک پاکت کوچک )
39. ترجمه کارت پایان خدمت همسرم

این تمام اون چیزای بود که ما در بسته پستی مون گذاشتیم و فرستادیم دمشق امیداورم کسری نداشته باشه . ( البته خودمون فکر می کنیم کامله )

پی نوشت : مدارکمون در تاریخ 17/6/2010 ساعت 11:40 صبح رسید بدست آقا یا خانم narna bohari



۱۳۸۹ خرداد ۲۴, دوشنبه

جمع آوری مدارک نهایی

سلام دوستان خوبم
تو این مدت سخت مشغول جمع آوری مدارک بودیم . البته تقریبا همه چی به جز سابقه کار فعلی مون آماده بود ولی همون نامه کلی مارو اذیت کرد . اول اینکه دانشگاه قبول نکرد شر ح وظایف بنویسه و تازه نامه رو خطاب به وزارت علوم نوشت و ما دوباره مجبور شدیم یه سر به وزارت بزنیم برای تایید نامه و بعد دادیمش به دالترجمه که ترجمه بشه . و در نهایتم خودمون یه نامه زدیم که شرح وظایف ما اینطوری ولی دانشگاه قبول نمی کنه که بنویسه تازه یه سایتم هست که توش اینا رو نوشته البته به فارسی .
تمام حکمهای کاری رو هم ترجمه کردیم و روش گذاشتیم که ساعت کاری و دستمزد توشون هست .
تمام مدارک که جمع شد بردیمش دالترجمه (سفیر ) که قرار فردا برم بگیرم و همون فردا هم همه رو پست کنم .
فقط یه نکته هزینه ترجمه واقعا وحشتناک شد . چیزی حدود 750 هزار تومن !!!!!!!!!!!!!!! که خود دالترجمه می گفت اگه قبل از عید می آوردی نصف این مبلغ می شد . اخه از 28 فرودین هزینه تمبر دادگستری 10 برابر شده و مطمئنا هزینه خودشونم حداقل دو برابر شده دیگه . خلاصه هر روز دریغ از دیروز
پس بدرود تا ارسال مدارک .
پی نوشت : اینجور که قیمتها رو با دالترجمه که از فدرال تا مونترال گفته مقایسه کردم خیلی گرونتر از اونجا هست . پس اصلا بهتون پیشنهاد نمی کنم برید اونجا